Difference between revisions of "Chapter 34"

(Page 258)
Line 1: Line 1:
 +
==Page 257==
 +
'''Hamburg, once the Swing Kid metropolis...'''<br />
 +
German teens and adults who rejected Nazi condemnation of American jazz and swing dancing. Illegal dances, long hair, and slang like "Swing heil!" Instead of "Sig heil" used by Nazi youth. Made into film ''Swing Kids'' (1993).
 +
 +
'''''Auf Hit ... lerleute schließt die Reih-en'''''<br/>
 +
''Auf Hitlerleute schließt die Reihen'': "To Hitler's people, close ranks" is the beginning of a Nazi battle song of the Sturmabteilung (SA), also known as "Hitler Nationals" and featuring the soldiers and supporters of the National Socialist German Workers' Party (NSDAP)Now Hitler's people close ranks.
 +
 +
'''Hitlernazionale'''<br />
 +
A patriotic Nazi anthem:
 +
 +
"Nun Hitlerleute schließt die Reihen,<br />
 +
zum letzten Kampf sind wir bereit,<br />
 +
mit Blut woll'n wir das Banner weihen,<br />
 +
zum Zeichen einer neuen Zeit,<br />
 +
Volksgenossen, unser ist die Stunde,<br />
 +
das Banner weht bereits,<br />
 +
Auf weißem Feld auf rotem Grund<br />
 +
 +
mit unserem schwarzen Hakenkreuz."
 +
 +
'''English translation:'''<br />
 +
Now Hitler's people close ranks,<br />
 +
We are ready for the final battle;<br />
 +
we want to consecrate the banner with blood,<br />
 +
as a sign of a new era.<br />
 +
Comrades, the hour is ours;<br />
 +
the flag is already waving,<br />
 +
on a white field against a red background<br />
 +
with our black swastika."
 +
 +
'''"Blues licks have largely given way to major triads"'''<br />
 +
The "licks" (riffs) utilize notes in the "blues scale" (a flatted 3rd and 7th). More traditional harmony uses major triads (a major 3rd followed by a minor third).
 +
 
==Page 258==
 
==Page 258==
 
'''Strumlokal'''<br />
 
'''Strumlokal'''<br />

Revision as of 17:41, 21 January 2026

Page 257

Hamburg, once the Swing Kid metropolis...
German teens and adults who rejected Nazi condemnation of American jazz and swing dancing. Illegal dances, long hair, and slang like "Swing heil!" Instead of "Sig heil" used by Nazi youth. Made into film Swing Kids (1993).

Auf Hit ... lerleute schließt die Reih-en
Auf Hitlerleute schließt die Reihen: "To Hitler's people, close ranks" is the beginning of a Nazi battle song of the Sturmabteilung (SA), also known as "Hitler Nationals" and featuring the soldiers and supporters of the National Socialist German Workers' Party (NSDAP)Now Hitler's people close ranks.

Hitlernazionale
A patriotic Nazi anthem:

"Nun Hitlerleute schließt die Reihen,
zum letzten Kampf sind wir bereit,
mit Blut woll'n wir das Banner weihen,
zum Zeichen einer neuen Zeit,
Volksgenossen, unser ist die Stunde,
das Banner weht bereits,
Auf weißem Feld auf rotem Grund

mit unserem schwarzen Hakenkreuz."

English translation:
Now Hitler's people close ranks,
We are ready for the final battle;
we want to consecrate the banner with blood,
as a sign of a new era.
Comrades, the hour is ours;
the flag is already waving,
on a white field against a red background
with our black swastika."

"Blues licks have largely given way to major triads"
The "licks" (riffs) utilize notes in the "blues scale" (a flatted 3rd and 7th). More traditional harmony uses major triads (a major 3rd followed by a minor third).

Page 258

Strumlokal
A bar or pub frequented by Nazis.

Schlagstock
German: club or nightstick.

Schätzchen
German: Sweetheart.

Friedrichstraße
A main shopping district in Berlin.

Page 261

Gardel and Le Pera
Carlos Gardel and Alfredo Le Pera co-wrote a number of tangos.

Page 263

Me ne frego
Italian: I don't give a damn. A Fascist slogan indicating bravery and disregard for danger.

Personal tools