Chapter 10

Revision as of 15:03, 6 October 2025 by WikiAdmin (Talk | contribs)

Page 62

gemütlich state of mind
German: cheerful, upbeat

Page 63

straw boxes few and far between
“straw boxes” referred to police call boxes or small sentry / kiosk stations that officers used while patrolling their beats.

wrong end of a roscoe
to be on the receiving end of a gun, i.e., having a pistol pointed at you. In American underworld slang from the 1910s–1940s, a “roscoe” meant a handgun, typically a revolver. It’s part of the same family of old gun slang: gat, rod, heater, equalizer, piece, cannon, gun.

Sombrero of Uneasiness
Comes from a 1930s American expression that was used humorously or metaphorically to describe a feeling of anxious self-consciousness — like having a visible sign of worry “on your head.” A tongue-in-cheek way to dramatize social embarrassment or creeping anxiety. It’s a comic metaphor... imagine someone sitting in a room wearing a big sombrero — conspicuous, out of place, calling attention to himself. The “uneasiness” is similarly visible and impossible to hide.

Page 65

swift-finger once-over
a quick, practiced frisk or search, usually by a crook, cop, or pickpocket.

Page 66

flappers of both sexes
Male flappers were often called "sheiks" and represented a rebellious, modern man who embraced jazz, dancing, and a more leisurely lifestyle, challenging the older generation's traditional values. While flappers were defined by their short hair and fashion, the male equivalent was characterized by fashionable, somewhat less formal attire, including shorter pants like knickers, slicked-back hair, and the inclusion of accessories like fedoras, pocket squares, and bow ties. They were fading by the early 1930s.

Personal tools