Chapter 33
Contents
Page 251
Za dom!, Spremni!
Croatian: For homeland, Ready. A Fascist salute.
Page 252
Velebit
A Croatian mountain range.
Anasa supo
Esperanto: Duck soup.
Page 253
Weiss Manfréd
Probably refers to Weiss Manfréd Acél és Fémművek (Manfréd Weiss Steel and Metal Works).
Page 254
Die todten reiten schnell
Either a quote from the German poet Bürger: Sieh hin, sieh her! der Mond-scheint hell. Wir und die Todten reiten schnell. (Look forth, look forth! The moon shine bright tonight. We and the dead gallop fast thro' the night [translation by Rossetti]), or a quote from Bramm Stoker's Dracula: Denn die Todten reiten Schnell (For the dead travel fast). Both seem appropriate for a biker.
Page 255
ZB-26
A Czech light machine gun manufactured by Zbrojovka Brno.